コミュニケーション力を磨き、リーダーとしての資質を学ぶ場所。それがトーストマスターズです。


by u2tmc

142th Club Meeting report

c0199134_19222188.jpg
142th Club Meeting report
・2015.Dec 6th(Sun) 13:30-16:00
・at Machipia

第142回 宇都宮トーストマスターズ例会報告

今日の司会は久保田さん。
12月に入り、天気はとても良いのですがすっかり寒くなりました。
いつもの例会では日本語セッションと英語セッションに分けて行っていますが、
今日はスピーチセッションと論評セッションに分け、その中で日英と進めることにしました。

今日の言葉は、Indian summer(小春日和)です。
言葉番の小林さんは説明シートを用意し配付しました。
Indian summer: An unseasonably warm period near the middle of autumn,
usually following a substantial period of cool weather.

スピーチセッション

日本語テーブルトピックは高嶋が担当し、年末にちなんだ出題をしました。

1.年初の抱負とその後:久保田さん
今年はいろいろ学んで身につけようと考えていて、実際にUdemyというサイトで有料講座を購入し学んできたそうです。
2.年末までにやりたいこと:小林さん
今年は担当設計の市場トラブルが多かったため、御祓いをしておきたい、との事でした。
3.我が家が選ぶ流行語大賞:桃津さん
一家揃ってお笑い好きなので、ダントツで「安心してください、はいてますよ」。ご家族との関わりをユーモアたっぷりに話されました。
4.大掃除のコツ:久保さん
掃除は大の苦手だそうですが、外圧で動く、すなわちお客さんの訪問をきっかける行うと良い、とアドバイスをしてくださいました。

日本語準備スピーチは久保さん

タイトルは「トイレ掃除道」
ProjectはCCマニュアルのボーカルバラエティ
お父様が闘病中に尿が出なくなった事、小林正観のうすさま明王というトイレの神様の話し、これらをきっかけに自分のトイレのみならず、お借りしたトイレの掃除も清掃を心がけるようになった、という話。準備できず即興で行ったとの事でしたが、しっかりとまとまっていてとても勉強になるスピーチでした。

英語テーブルトピックスの司会は久保田さんで、クリスマスシーズンにちなんだ出題でした。

1.Best memory of gift which you gave at Christ mass:桃津さん
 友人である外国人の家族に送ったクリスマスプレゼントについて話してくださいました。
2.Best memory of gift which you received at Christ mass:高嶋
 ボーイスカウトクリスマス会で子供の前で歌を疲労するチャンスをもらった思い出を話しました。
3.Best supprising gift which you received:久保さん
 180cmを超える大きなクリスマスツリーをもらって部屋が一杯になった経験を紹介されました。
4.Memory of winter holiday:小林さん
 アメリカの大学に通う友人をクリスマスの頃に訪問したら、中華料理店を除いてすべての店がクローズしていた思い出を紹介してくれました。

英語準備スピーチは桃津さん
タイトルは「To be an excellent speaker」
上級コースspeciality speechのproject#2です。
スピーチにはコンテンツの良さとデリバリーの良さの二つの側面があり、ともすると私たちはコンテンツを重視しがちであるが、デリバリーにももっとフォーカスをあてるべきである、という趣旨のスピーチ。論理的にきちっとまとまっており、なおかつ具体例としてユーモラスなエピソードも挿入された、内容の濃いスピーチでした。

休憩を挟んで、論評セッションを行いました。
久保さんのスピーチの論評を、久保田さん。
ボーカルバラエティにしにくいテーマだったのでは、との指摘と、言葉にもっとめりはりをつけてはいかが、とアドバイスをしました。
桃津さんのスピーチの論評は、小林さん
ロジカルなだけでなく、実例も豊富でユーモアに満ちていた点を評価しました。とても良くまとまっていたので、アドバイスはこの短い時間では見当たらなかったそうです。

表彰の部
Table Topic:久保さん
Speech:桃津さん
Evaluation:久保田さん
[PR]
# by u2tmc | 2015-12-13 19:19 | 7. 例会報告

141th Club Meeting report

c0199134_8402690.jpg
〜paste a award picture〜

・2015.Nov.11th(Sun)13:30~16:00
・at Machipia or Utsunomiya community center (east library)


〜paste the report by TOD〜
[PR]
# by u2tmc | 2015-11-06 08:40 | 7. 例会報告

140th Club Meeting report

140th Club Meeting report
・2015.Oct.4th(Sun) 13:30-16:00
・at Machipia

第140回 宇都宮トーストマスターズ例会報告


9月がコンテストだったこともあるのか、今月は会員4名と少なめの参加者の開催となりました
事前にアサインしたスピーチが日本語だけであったため、日本語のテーブルトピックをスキップし、英語のテーブルトピック2セッションという変則的な開催となった
本日のトーストマスターは久保田
ヘルパーは言葉番がTM高嶋、タイマーがTM桃津、ボートカウンターが久保田でした

日本語の部
スピーチ
TM高嶋「読書の最新事情」
読書のデジタル化であるKindleやKobo等のデジタルブック、ソーシャル化であるビブリオバトル等についていい点、改善すべき点を紹介しました
ビブリオバトルが全国、宇都宮ともに活気づいているなど興味深く、内容の濃いスピーチでした
http://www.bibliobattle.jp

桃津さんがインプロンプトスピーチで「Sports」
上級テキストから即興スピーチを行っていただきました。私も不勉強だったのですが、課題が複数のテーマから選択したお題で即興で行うという”準備”スピーチだそうです
スポーツを現場で見て欲しいということで、甲子園でのプロ野球観戦の楽しさを紹介されました。応援歌を覚えることやそこの名物を食べるなど、楽しさが生き生きとしたスピーチで伝わってきました

論評
久保田
話の内容の面白さわかりやすさを指摘しスピーチの構成について改善点を指摘しました

TM小林
TM桃津の喋り方や内容の楽しさを指摘し、時間をオーバーしたことについて改善点を指摘しました


英語セッション
テーブルトピック
久保田
○○の秋ということで、
食べ物でTM桃津、スポーツでTM高嶋、勉強でTM小林に即興スピーチを行っていただきました
TM高嶋
ビブリオバトルのチャンプ本からお題を設定しました
「宇都宮の秘密」でTM小林、「大正の人生相談」で久保田、「だめな自分」でTM桃津が即興スピーチを行いました

スピーチ
久保田「Sell Product」
例会中に準備したのでまとまりがなかったのですが、Audible(オーディオブックのサイト)の紹介を行いました
数年前からアメリカの会員になっていて、先日アマゾンが日本でのサービスを開始し、現在30日の無料トライアルができることを紹介しました
http://www.amazon.co.jp/b/?ie=UTF8&node=3479195051&tag=waciatdnd-22&hvadid=75639389226&hvpos=1t3&hvexid=&hvnetw=g&hvrand=9104232596533857300&hvpone=&hvptwo=&hvqmt=e&hvdev=c&ref=pd_sl_6wbhvy6w7m_e

論評
TM桃津
スピーチの良かったことを指摘し、改善点として、著作権などの法律的な情報も含めればというものでした

表彰の部
ベストテーブルトピック賞 TM小林
ベストスピーカー TM高嶋
ベスト論評 TM桃津
[PR]
# by u2tmc | 2015-10-06 19:24 | 7. 例会報告

138th Club Meeting report

第138回 宇都宮トーストマスターズクラブ例会報告

表彰
テーブルトピック:久保宏
スピーチ    :スミート
論評      :桃津


トーストマスターは桃津。

英語セッション

テーブルトピックス1/桃津

1.「大好きなお祭り」/スミート
母国インドのお祭りについて紹介してくれました。甘いごちそうがたくさんでるんだそうです。

2.「暑さ対策」/久保宏
夏が大好きな久保さん。あえて言うならサングラスと日焼け止めなんだそうです。

3.「墓参り」/高嶋
お墓が北海道なので、最近は足が遠のいてられるようです。

準備スピーチ

1.”Love of Tennis” / スミート

プロジェクタを使って最近のテニス界を概観、解説。スミートさんは大のテニス好きらしく、この25年間のグランドスラム覇者を分析しながら、当面はジョコビッチが本命との予想を説得力のあるスピーチで展開。日本人の関心の高い錦織はいい選手ながらも安定しないと言及するなど、聴衆の関心をひきつける工夫を感じました。母国インドの選手やテニス事情などをおりまぜ、自身のテニス愛を見事に伝えられていました。

論評/高嶋

ビジュアル・エイドを効果的に使って、大きくテニス界、小さくインドのテニス界をうまくまとめていました。立ち位置を考えて、全ての観衆が映像を見られるよう配慮したほうがいいとのアドバイスでした。

2.”How to publish a book”/ 久保宏

電子書籍でご自身の本をすでに2冊書かれている経験から、その方法を紹介し、またいかに従来の出版方法よりも手軽にできるということを具体例を加えて説明。観衆にも興味をもたせる面白いトピックで、「私もやってみたい」と思わせるスピーチでした。

論評/桃津

よくまとまっているわかりやすいスピーチで、大変興味深い。久保さんは入会以来毎月スピーチをしているが、確実に進歩していて素晴らしい。「あー」「えー」など不要な言葉を入れないようにすればもっとよくなる。

テーブルトピックス2/ 桃津

1. 「好きなスポーツ」/ 久保宏  
  ジムで毎日汗を流すことらしいです。

2.「物事を継続させる方法」/ スミート
  根気とモチベーションが大事だそうです。

3.「荷造りを効率的にする方法」/久保宏
  何を持っていくか事前に決めておくことがいいらしいです。

4.「日本のギフト」/ スミート
  おもちゃはよろこばれるそうです。
c0199134_5354979.jpg

[PR]
# by u2tmc | 2015-10-04 05:36 | 7. 例会報告

137th Club Meeting report

第137回 宇都宮トーストマスターズ例会報告

Award
Table Topic:高嶋
Speech:久保宏さん
Evaluation:小林さん

今日から新しい役員でのクラブ運営が始まります。
今期の会長は小林さん、教育担当副会長は引き続き久保田さん、会員担当副会長は久保洋子さん、
広報担当副会長は私高嶋、会計は引き続き桃津さん、会場係は半澤さん
以上の体制です。皆さん、よろしくお願いします。

今日の司会は高嶋が担当しました。
本日、関東地方に梅雨明け宣言がなされ、天気の良い一日となりました。

今日の言葉は昨今の荒天から「台風」「Typhoon」です。

日本語の部
テーブルトピックス司会は半澤さん。
準備スピーチは、二人。
一人目は久保田さん。
タイトルは「新幹線の中で」
上級マニュアルに沿って、新幹線の中でたまたま隣に座った初対面の人と、いかにコミュニケーションをスタートさせて楽しい時間を過ごすか、をテーマに掛け合いのカンバセーションをなさいました。
二人目は半澤さん。
タイトルは「笑ってください」
豆の料理の話や、ひよこ豆のスペイン語ガルバンゾーの詩や、だじゃれも入った楽しいお話でした。
個人論評は小林さんと高嶋が担当しました。

英語の部
テーブルトピックス司会は久保洋子さん
準備スピーチは久保宏さん
タイトルは「Soccer Referee」
ご自身がおやりになっているサッカーレフリーのボランティアの経験を元に興味深いお話をして下さいました。
論評は桃津さん。
総合論評は小林さんでした。

クラブ運営会議
クラブの運営スタイルについてディスカッションしました。
基本に戻り、日本語セッションと英語セッションを分けた運営にする事、
日本語のみ会員や英語のみ会員も受け入れ、日英セッションでメンバー入れ替えも許容する事、
スピーチを中心に行うクラブであり、日本語の準備スピーチを行う機会も半分の比率とする事、
等を話し合いました。
また古くなっていたAwardの賞状デザインをリニューアルしました。
c0199134_91017.jpg

[PR]
# by u2tmc | 2015-09-06 09:10 | 7. 例会報告

129th Club Meeting report

・2015.Jan.22nd(Sun)13:30~16:00
・at Machipia

第129回 宇都宮トーストマスターズクラブ例会報告

Award
Table Topic : 久保
Speech     :高嶋
Evaluation    : 桃津


Toastmaster は桃津。準備スピーチを予定していた3人が直前にキャンセルとなり、TM高嶋、TM小林が
即興スピーチをしました。出席者が少なかったため、プログラムの順序を変えてやりました。
本日のWordmaster は桃津。 「a lot of」 が本日の言葉。 Timer は空いている人。 Vote counter は桃津。




準備スピーチ

「ホイホイスピーチ」 高嶋  論評―桃津

もっと気軽にスピーチをどんどんして、本来の目標である「スピーチを上達させる」ことに邁進しよう、という趣旨のもの。
準備時間が少なくても、内容と説得力のあるタイムリーな素晴らしいスピーチでした。さすがベテラン。

Table topics 

テーマは「人生の転機」。TM高嶋からの出題。それぞれ深い内容のスピーチとなりました。

English session

準備スピーチ

「In mono-chrome」 小林   Evaluation-桃津

例会が始まってから考えたとは思えないほどまとまったスピーチでした。
部屋にあるカレンダーを用いて機転を効かせたという点でも素晴らしいです。


日本語セッション

テーマは「本」 TM桃津からの出題。

それぞれが感銘を受けた本を紹介しました。

総合論評
 プログラムの変更等柔軟に取り組み、全体としてスムーズに運営できました。

クラブ運営会議
 インターナショナル スピーチコンテストにむけてインハウスコンテストを2月22日に行います。
 エリアコンテストは3月8日新潟にて開催されます。交通費の補助を検討しています。
[PR]
# by u2tmc | 2015-02-05 23:05 | 7. 例会報告

123th Club Meeting report

・2014.Oct.26th(Sun)13:30~16:00
・at Machipia

第123回 宇都宮トーストマスターズクラブ例会報告

Award
Table Topic : Saito(guest)
Speech     : NA
Evaluation    : NA


Toastmaster は三宅。今月も2名のゲストを向かえ例会を行いました。
本日のWordmaster は高嶋。 「挑戦/challenge」 が本日の言葉。 Timer は久保田。 Vote counter はAman。


日本語の部

Table Topics の出題は高嶋より。

1.「あまり世間に知られていない救済措置?」 久保田
2.「有名な●●が来た経験を教えて下さい」 上田(ゲスト)
3.「ローカルで有名なことは?」 斉藤(ゲスト)
4.「無料のようで無料でなかった話?」 三宅

会社の日常的なミーティングで行われる短時間スピーチのネタをヒントに出題したそうですが、トピックとして面白い物ばかりでした。

準備スピーチ 
(本日はなし)  

English Session

Table topics- Table topic master: Kubota

Theme; world heritage, travel destination

“Tell us your favorite world heritage?” Sumeet
“Tell us the most impressive place you have ever visited? “ Ueda( guest)
“Tell us your favorite world heritage in Japan?” Takashima
“Tell us the most impressive place you have ever visited? “ Saito(guest)
“Recommend a travel destination in Japan for foreign tourists” Aman
“Tell us the most impressive place you have ever visited? “ Miyake



Prepared speech “Good days will come ” Sumeet  

Had English table topics session as an extra round to give some time for the evaluator to get prepared.

Theme; the light’s 3 primary colors
“Tell us a story related with RED”Takashima
“Tell us a story related with GREEN”Ueda
“Tell us a story related with WHITE”Kubota

Evaluation:Aman

総合論評: 三宅

・ゲストを二人迎え、丁寧に説明を加えながら会を進行できた点がよかった。
・当日欠席者が出たので、急遽テーブルトピックス(日本語)マスターをアサインされてもすぐこなせる対応力が素晴らしいので、今後の参考としたい。
・英語のテーブルトピックスは、世界遺産・旅行先についてであったので、扱い易いトピックスだったと思う。
・論評については、良い点、改善するべき点がはっきり伝えられていたところが良かったと思う。

本日二人のゲストが入会されました(上田さん・斉藤さん)



 
 
[PR]
# by u2tmc | 2014-10-26 23:59 | 7. 例会報告

121st Club Meeting report

c0199134_2319418.jpg


・2014.Sep.28th(Sun)13:30~16:00
・at Machipia
Award
Table Topic : Ueda(guest)
Speech     : Kobayashi
Evaluation    : Miyake


Toastmaster は桃津。2名のゲストを向かえ例会を行いました。
本日のWordmaster は高嶋。 「競争/compete」 が本日の言葉。 Timer は小林。 Vote counter は三宅。


日本語の部

Table Topics の出題は三宅より。

1.「どのようなスポーツが好きですか?」 高嶋
2.「注目するマイナースポーツは?」 小林
3.「メダルの獲得数を増やすには?」 桃津
4.「自分の子供がスポーツの英才教育を受けるチャンスがあればどうするか?」 久保田
5.「あなたの住む町のいいところは?」 大沢(ゲスト)
6.「同上」 上田(ゲスト)

現在行われているアジア大会からのトピックとゲストの方にはわがまち自慢と、親しみやすいテーマでした。


準備スピーチ 

 「ニュープロダクション・ディベロップメント・ステイタス」 久保田   論評:三宅(英語)
        

English session

Prepared speech

“Don’t be afraid” Kobayashi  Evaluation:Takashima

Table topics- Table topic master: Momozu

Theme; Driving cars

“Could you share your experience when you practiced driving?” Kubota
“When you got your first car? Could you describe it? “ Takashima
“Could you share your experience when you drive? “ Ueda( Guest)
“Do you think roundabouts will become popular in Japan?” Miyake


総合論評: 久保田

ゲストを二人迎え、丁寧に説明を加えながら会を進行できた点がよかったが、スケジュールや役割調整に時間がかかったので、なるべく例会開始前に終えたい。

クラブ運営会議

1. エリアコンテスト報告
2.11月末にエリアガバナーから訪問を受ける予定
3.群馬、足利と共同ミーティングの予定あり
4.まちぴあまつりに参加(10月19日)

 
 
[PR]
# by u2tmc | 2014-09-29 23:21 | 7. 例会報告

117th Club Meeting report

c0199134_1142458.jpg

~お知らせ~
8/31(13:00~)の例会はクラブコンテスト(テーマ:ユーモアスピーチ)の予定です。見学は予約不要です。ぜひ雰囲気を味わいにお越し下さい!

〜以下 7/27のレポート〜
・2014.Jul.27th(Sun)13:30~16:00
・at Machipia

Awards
Table Topics : Momozu
Speech     : Not Applicable
Evaluation     : Not Applicable

Wordmaster Momozu introduced the Phrase of the Day - ‘confuse, confusion’.  
Timekeeper: Kuobta
Vote counter: Kobayashi

Table Topics
Table Topics Master Takashima

1. 児童貧困問題をどう思うか? 三宅
2. 世界的に存在する絶対的貧困をどう思うか? 久保田
3. 国際紛争についてどう思うか? 桃津
4. 日本と外国との国際摩擦についてどう思うか? 小林

5. 大会でスピーチをしたが、みんな眠っている。あなたならどう対処する? 久保田
6. 仕事のプロジェクトリーダーを担ったが、誰も付いてこない。どうする? 小林
7. 親子関係がギクシャクしている。どうする? 三宅
8. 経済的にピンチな状況。 どうする? 桃津

Table Topics Master Kubota
1. what do you do during thunderstorm?
2. tell us your thunderstorm story.
3. what do you think about thunderstorm?
4. what do you think about Utsunomiya city where thunderstorm happens very often?
5,6. where do you want to go as a vacation alone?
7,8. what is your best memory about summer vacation?

Excellent topics with interesting responses.

Prepared Speech

1.「conveyer sushi restaurant 1」 by   Momozu (CC8)  Evaluation - Kobayashi

In today's meeting there was only 1 English speech.


Joke Master Takashima
 「a dog looking for a job」  A dog applied for a job which requires bilingual.



1, schedule
Aug31st; Club contest (humor)
Sep14th; Area contest
28th; Div contest
2, Area governor; Ms Nakajima (Gunma TM)
3, UTMC has been transferred to Area 12(Gunma, Ashikaga, Niigata)

4, Put up a display booth at Machipia festival on Oct 19th.
object; increase members whose interests are in Japanese session.
[PR]
# by u2tmc | 2014-07-29 11:40 | 7. 例会報告

113th Club Meeting report

113th Utsunomiya Toastmasters Club Report

Date: May 25 (Sun ),2014, 13:30-15:30
Venue: Machipia
7 members

Awards
Table Topics : Hanzawa
Speech     : Momozu
Evaluation     : Hanzawa


Wordmaster :Momozu introduced the words of the Day -’ Sweat , Sweaty’
Timekeeper: Toastmaster Aman
Vote counter: Toastmaster Sumeet


Table Topics
Table Topics Master- Kubota

Theme 1: “Hot”
1.what do you do when it is hot by Kobayashi
2.your memory of hot day by Sumeet
3.hot food by Aman
4.preparation for hot days by momozu
5.memory of hot days when you are child by Hanzawa


Table Topics Master- Momozu
Theme 2: “Sports”

1.sporting event of child by Sumeet
2.most favorite field game by Kobayashi
3.introduce favorite sport by Kubota
4.introduce sports of daily by Aman
5.What will you watch 2020 Tokyo Olympic Games Hanzawa

Prepared Speech

1” Smaill thing is important” by  Kobayashi (AC#3)  Evaluation - Aman
2.. “Factory Tour” byMomozu(CC#7)Evaluation - Hanzawa


Joke Master - Sumeet

General Evaluation - Kubota
 
Club business session

1.次期役員選挙結果
会長 高嶋
教育担当副会長 久保田
会員担当副会長 高嶋
広報担当 三宅
書記 久保
会計 桃津
会場 小林
[PR]
# by u2tmc | 2014-06-12 22:28 | 7. 例会報告